курс yes
Вопрос всем – как перевести Хмырь? От какого слова это произошло? Хмурый? Или…?
Надо искать ЗВУЧНЫЙ эквивалент, у меня пока нет.
критерии владения языком (по С.Смирнову):
профессиональный уровень:
1. ты можешь легко переводить русские тексты на английский, даже при помощи словаря.
2. ты понимаешь беглую английскую и американскую речь
3. бегло говоришь по-английски
любительский уровень:
1. легко переводишь с английского на русский, почти без словаря
2. понимаешь, когда с тобой разговаривают по-английски «такие-же-как-и-ты»
3. поддерживаешь с ними беседу
переломный уровень:
1. О боже! какие они дебилы!
2. где-то это я уже слышал…
3. Может, нахрен, все бросить?
Все-таки «Хмырь» не даёт мне покоя… нет пока ничего подходящего. Чую, должно быть что-то очень-очень простое, лежит где-то, найти только надо и взять. Что-то из этого надо смотреть: гад, скунс, крыса, падла, вор, сука, змей… Задание всем! Думай!
Здравствуйте Сергей. А Вы высылаете диски, которые продаете на своих занятиях в другие города? В Москву, в частности.
Диски, книги есть, все есть!)) Пока ничего не высылаю, но думаю что этим скоро придется заняться. Особенно интересна и популярна серия книг Pocket English – мини-книжечки такие. Их уже 18 книг.
Там и новые слова и неправильные глаголы, сленг, идиомы… Народ на курсах читает и просит еще.
‘Талмуды‘ с собой таскать не всегда удобно, эту положил в кармашек – и забыл на время…
А чтивом занять себя всегда при случае можно.
Нравится в этом смысле мне Москва. Метро потому что. Москва учит английский в метро…
Вот и солнце в моем окне проснулось, всем удачного дня
Сергей Смирнов
В прошлом выпуске: - "Вот тебе мотивация"
В следующем выпуске: - "Хмырь нашелся!!"
|