урок 1 = 4 главных препятствия, которые мешают вам понимать английский на слух >>>
Уверена, объяснять, как переводится 'sure' на наш родненький русский не стоит. А то прям как-то стыдно, это слово - и не знать.
И for sure вы мечтаете знать, как сказать по-английски «быть уверенным в чем-либо» или «я хотел бы убедиться, что...»? и тд. Хотя, чего я спрашиваю, просто вчитываемся в написанное, и тогда всех нас ожидает ахудивительнейший "аллес гут". Ну а чо\чё бы нет, да?
Итак, ребятки, сегодня мы все вместе учимся грамотно владеть одним из самых широко употребляемых слов в инглише. Предлагаю вашему вниманию пять вариантов употребления словечка 'sure'.
Берём свои блокнотики и записываем:
*
1. SURE OF ONESELF — уверенный в себе, слишком самоуверенный
You are too sure of yourself. — Ты слишком уверен в себе.
Don't be so sure of yourself. — Не будьте так самоуверенны.
*
2. FOR SURE — однозначно, наверняка, точно
That player is just great! He will win for sure. — Этот игрок великолепен. Он однозначно выиграет.
- What time will you be here? — В котором часу вы будете здесь?
- I don't know for sure yet. — Я еще точно не знаю.
*
3. MAKE SURE — убедиться, удостовериться
I went back in to make sure all the lights in the house were off. — Я вернулся, чтобы проверить, что весь свет в доме был погашен.
I'll call you around five to make sure you're coming. — Я позвоню тебе в районе пяти, чтобы узнать всё ли в силе (=чтобы убедиться, что ты придёшь).
Let me make sure I’ve got this right. — Я хочу убедиться, что я Вас правильно поняла.
*
4. SURE! — Конечно!
- Are we still on for tomorrow? — У нас всё в силе на завтра?
- Sure! — Конечно!
*
5. SURE THING! — Не вопрос! Без проблем! (естественно; само собой)
- Can I have another coffee? Just keep it coming. — Можно мне ещё кофе? Просто приносите его всё время.
- Sure thing! – Не вопрос.
- Could you give me a hand with these boxes? – Не поможешь с коробками?
- Sure thing! – Само собой.
*
Записали? Отлично. Далее берём телефон в руки, набираем любой номер и практикуем изученные фразы с тем, кому будет не в лом помочь вам в освоении разговорного английского :)))
В: Перед началом разговора, на каком языке объяснять ситуацию?
О: Да не важно, на каком. Главное – чтобы собеседник чётко понял задачу.
И помните: за итог разговора вся ответственность лежит именно на вас.
Теперь жмём "Нравиться", подписываемся и рассказываем своим друзьям, чему вы здесь научились сегодня.
(На фотке: та самая PolyaizDerevki https://www.instagram.com/polyaizderevki/, ага)
Оригинал статьи в источнике
В прошлом выпуске: - "BLUE"
В следующем выпуске: - "PUT"
|