урок 3 = Пошаговый алгоритм для тренировки навыка аудирования >>>
Продолжаем глубокое погружение в real English, которым на самом деле говорят наши англоязычные товарищи. И в этот раз коснёмся обычного, так сказать, слова NUTS.
Мы все прекрасно знаем, что дословно 'nut' – это орех. А в разговорной речи 'nuts' может означать «чокнутый, ненормальный, полоумный, дурной, безмозглый, долбо.. ящер» и т.д.
Кстати, если не знали, это ещё и мужские «орешки» – «яйца», выражаясь по-нашему (She kicked me in the nuts for a goodbye. – Она втащила мне по "орехам" на прощание).
Об этом и пообщаемся :))
Ну и заодно вызубрим некоторые устойчивые выражения, типа 'go nuts', которые чрезвычайно часто употребляются в обычном разговоре и конечно же нам пригодятся.
Разбираемся:
*
1. NUTS – дурак, идиот (ну и др. синонимы)
- He would be nuts to marry that woman. She’s so bitchy. – Он окажется полным дураком, если женится на этой женщине. Она же такая стерва.
- He believes that she loves him. – Он верит, что она его любит.
Are you nuts? – Ты чтоле ненормальный? (Ты - идиот?)
She looked at me like I was nuts. – Она посмотрела на меня как на сумасшедшего.
*
2. BE NUTS ABOUT – сходить с ума по..., быть помешанным на..., фанатеть
I’m nuts about you! – Я по тебе схожу с ума!
She nuts about photography. – Она помешана на фотографии.
I want everyone to know I’m nuts about Terminator. – Я хочу, чтобы все знали, что я просто фанатею от Терминатора.
*
3.1. GO NUTS – сходить с ума, свихнуться, спятить и тд
If I ever talk to him again, I’ll go nuts! – Если я ещё раз когда-нибудь с ним поговорю, я свихнусь.
My sister will go nuts when she finds out I crashed her car. – Моя сестра с ума сойдет, когда узнает, что я разбил её машину.
She went nuts and stabbed me with a fork. – Она съехала с катушек и воткнула в меня вилку.
My dog goes nuts when I come home. – Моя собака с ума сходит, когда я прихожу домой.
*
3.2. GO NUTS – оторваться, веселиться во всю, гулять по полной, кайфовать
Can I have my friends over for a little party? – Могу я пригласить друзей на небольшую вечеринку?
Go nuts! Just clean up the mess after you finish. – Оторвись по полной. Только наведи потом порядок.
*
4. DRIVE someone NUTS – сводить (кого-либо) с ума, выводить (кого-либо) из себя (т.е. бесить, раздражать)
Sometimes she drives me nuts… But I love her. – Иногда она сводит меня с ума… Но я люблю её.
The way he talks drives me nuts. – Меня бесит его манера разговаривать.
Sometimes I ate just to drive her nuts. – Временами я ел, чтобы вывести её из себя.
*
Также NUTS можно использовать в качестве восклицания – в значении «великолепно», «отлично», «замечательно» – и произносится с неким сарказмом, выражая разочарование или презрение.
Ah, nuts! My car just broke down! – А-а, великолепно! Моя машина только что сломалась.
Nuts! Now I have to change my username. – Отлично! Теперь мне придётся менять имя пользователя.
*
Ну и баста, как поётся в песенке. Как дальше с этим добром взаимодействовать, повторять надо? Ну ок, сами напросились:
Значит, идите в баню, н-р, с друзьями и базарьте там, повышая уровень владения своим разговорным английским. До тех пор, когда от зубов начнут отскакивать аки Сивки-Бурки :))
(Другие столь же эффективные приёмы и техники раскиданы случайным образом в других статьях - ссылочки ниже. Применяя их, скоро вы с удовольствием заметите, что поднялись на новый уровень мастерства и с легкостью используете изученные словесные конструкции в своей английской речи)
Благодарю, что читаете меня :) Подписывайтесь на мой дзен-инглиш-канал, и читайте другие мои великолепные (ага, скромность моя прям зашкаливает) обучающие статейки - для вас же стараюсь. Да не, в первую очередь, разумеется, для себя любимой :)))
Как видите, английский - это легко, быстро и приятно. Словно Кама Сутра. И - don't go nuts on me right now.
Изучайте, умоляю, реальный инглиш, кончайте штудировать скучные и нудные учебники (вам чё, в школе не хватило?). Лучше welcome сюда, please.
Оригинал статьи в источнике
В прошлом выпуске: - "PUT"
В следующем выпуске: - "РЕШАТЬ"
|