125 ключевых грамматических и речевых паттернов в английском языке >>>
Как «решить проблему»: ‘to decide’, ‘to solve’ или ‘to fix’?
Думаю, вы уже поняли (вы же у меня такие умнички все :)), что сегодня речь зайдёт о принятии решений и о решении проблем. Так что, руки в ноги, и бегом учиться правильно употреблять похожие друг на друга, в нашем славянском понимании, глаголы 'to decide', 'to solve' и 'to fix'.
У всех этих глаголов имеется общее значение - «решать». Однако они употребляются в абсолютно разных ситуациях, в разном контексте.
Если по-русски мы используем глагол «решать» и в значении «принять решение что-либо сделать» и «решать проблему», то в английском языке это будут совершенно разные глаголы.
Ща разберёмся, не сцыте ;)) :
*
1. DECIDE – принять решение (о чем-либо\сделать что-либо)
They decided to move abroad and make a fresh start. – Они решили переехать за границу и начать всё заново.
Have you decided where you’re going for your holiday this year? – Вы уже решили, куда поедете в отпуск в этом году?
*
2. SOLVE – разрешить, урегулировать, решить (проблему, задачу), разгадать (загадку)
I’ve been trying to solve this problem all week. – Я пытаюсь решить эту проблему всю неделю (Я пытаюсь найти решение).
In the end they solved their problems and she had him back. – В конце концов они решили свои проблемы, и она вернула его.
*
3. FIX – починить, отремонтировать; решить, урегулировать (проблему)
I’ve fixed the problem. – Я решил проблему (совершил необходимые действия, чтобы в итоге проблема была решена).
You’re doing what Ralph does when he doesn’t understand how to fix a problem. – Ты сейчас делаешь то, что (обычно) делает Ральф, когда не знает, как решить проблему.
*
Уяснили? Чую не до конца... Давайте повторим сегодняшний урок. Мы же с вами тут как бы постигаем тонкости общения на инглише.
Итак, DECIDE or SOLVE or FIX. Что? Где? Когда?
*
Глагол 'to decide' означает «решать», в значении «принимать какое-то решение» (‘to make a decision’). Т.е. здесь мы обычно подразумеваем некий выбор между несколькими вариантами.
К примеру, на выходных я могу остаться дома, смотреть любимый сериальчик и набухаться винишком, а могу прокатиться на снегоходе в тайгу, чтобы подышать чистейшим морозным воздухом.
I decided to go for a walk. – Я решила пойти прогуляться.
I can’t decide what to wear. – Я не могу решить, что надеть.
I decided not to give up. – Я решила не сдаваться.
*
А вот 'to solve' значит «решать проблему, или задачу», а никак не «делать выбор».
Запомните, пожалуйста, конструкцию: to solve a problem (a puzzle\a riddle, etc.) – решить проблему, задачу (найти решение проблемы, задачи, загадки). Именно в таком виде этот глагол чаще всего фигурирует в разговорной речи.
I have no idea how to solve this problem. – Я понятия не имею (вооще без понятия), как решить эту проблему.
Just calm down - shouting won’t solve anything. – Успокойся, крики ничего не решат.
Также глагол 'to solve' применяется, когда речь идет о решении математических уравнений в школе, например.
I’ve been trying to solve this equation all day long. – Я уже целый день пытаюсь решить это уравнение.
*
Ну а что касается глагола 'to fix' – то это «решить проблему» в смысле «починить, исправить физически, совершить необходимые действия, чтобы проблема была решена».
I really admire the way you fix scooters. – Я восхищаюсь тем, как ты чинишь мопеды.
I promise, I will fix all the chairs. – Обещаю, я починю все стулья.
*
Ух.. (вытираю пот со лба), аж самой стало ясно, что к чему ;)))
Надеюсь, вы тоже поняли, как сказать по-английски «решать», используя три этих глагола. А по сути, чтобы не выглядеть в глазах буржуев совсем уж nuts, вполне хватит и двух – solve и decide.
Когда вы решаете какую-то проблему или задачу, т.е. непосредственно занимаетесь решением чего-то, тогда используете SOLVE.
I'm here to solve all the problems. – Я здесь, чтобы решить все проблемы.
А когда вы решаете, высказывая намерение, т.е. говорите, что приняли какое-то решение, тогда употребляете DECIDE.
I have decided to learn English by Engexpert’s method. – Я решил\а выучить английский по методу Engexpert.
*
Э-эх.., мне бы однозначно полегчало, поделись кто секретом - how to fix a broken heart... (но это уже другая история)
Оригинал статьи в источнике
В прошлом выпуске: - "NUTS"
В следующем выпуске: - "COOL"
|