Меню

$



$



Главная »
GUT

Бесплатный урок Стив Джобс >>>

И в этот изумительнейший денёчек предлагаю к рассмотрению такое замечательное словцо, как 'gut' (которое так любят англоговорящие представители человеческой цивилизации).

Напомню, что в целом, 'gut' означает «кишки». Но чаще всего мы слышим это слово в значении «чутьё», «интуиция», «предчувствие», «внутреннее чувство», «внутренний голос». Поэтому, когда мы хотим сказать, что мы что-то «нутром чуяли», то говорим 'gut feeling' (буквально – "кишками чую", ага :))

Ну и грех не упомянуть, что слово 'gut' также употребляется во многих устойчивых выражениях, таких как 'bust a gut', 'hate someone's guts', 'have the guts to do something' и тд? Давайте посмотрим, чего означают эти самые популярные из них.

(про тетрадочки все помнят, надеюсь? вот и ладушки ;)))

*

1. GUT FEELING – чутьё

I had a gut feeling that you would be online. I was right! – Чутьё мне говорило, что ты онлайн. Я оказался прав!

I had a gut feeling that something would go wrong for sure. – У меня было предчувствие, что что-то точно пойдёт не так.

He had a gut feeling there was something wrong. – Он чувствовал нутром, что-то было неладно.

*

2. HATE SOMEONE’S GUTS – ненавидеть любой ненавистью

Get out of my face! I hate your guts. – Убирайся с глаз долой! Я тебя ненавижу!

He doesn’t hate your guts, Paul. He’s just mad that you lied to him. – Он не ненавидит тебя лютой ненавистью, Пол. Он просто злится, что ты ему солгал.

She hated Martin's guts. – Она люто ненавидела Мартина.

*

3. (NOT TO) HAVE THE GUTS TO DO SOMETHING – духу (не) хватит, чтобы сделать что-либо

I don’t have the guts to say the truth. – У меня не хватает духу сказать правду.

I don’t think I’d have the guts to say that to his face. – Не думаю, что у меня хватило бы духу сказать ему это в лицо.

*

4. BUST A GUT – выбиваться из сил, надрываться

I really busted a gut to get that report finished on time. – Я действительно выбился из сил, чтобы закончить отчёт вовремя.

I was busting a gut doing horrible jobs – toilet cleaning among other things – to support us. – Я надрывался, выполняя ужасную работу – драил туалеты среди всего прочего – чтобы прокормить нас.

*

5. WORK YOUR GUTS OUT – вкалывать, надрываться; гнуть спину; работать без отдыха, работать на износ

You’ve been working your guts out for years. You should have some rest. – Ты работаешь на износ много лет. Ты должен отдохнуть.

I’ve been working my guts out these past few weeks and all my boss can do is criticize. – Я работаю на износ уже несколько недель, а мой босс только и делает, что критикует.

*

Записали? Тады шагаем уверенной походкой к зеркалу и перечитываем только что изученное своему великолепному отражению ;))) ускоряя постепенно темп речи и меняя интонацию – чтобы укрепить в нейронных связях. А вы как думали? Мы же тут не хухры-мухры, как бы, а очень даже на серьезных основаниях.

А вообще вы молодцы, конечно, – столько уже изучили вместе. Без году неделя, а уже лопочете, как истинные леди и джентльмены :)) My congratulations, ребятки!

Have a good day... (с вас лайк)

Оригинал статьи в источнике

 



В прошлом выпуске: - "COOL"
В следующем выпуске: - ""

 


 

Категория: Engling | Просмотров: 329 | | Рейтинг: 5.0/1
~
...


~


English по фильму "ТИТАНИК"

Открыть уроки


~
Семь Уроков Денежного Мышления!



Узнайте ключевое отличие мышления людей с растущими доходами.

Научитесь выбирать людей, которые помогут вам стать богаче.

Откройте для себя принципы постоянного увеличения доходов.

Поймите, как работать с первопричинами ваших проблем.

Снимитесь с финансового «ручника» и начните действовать.

УЗНАТЬ и ПОЛУЧИТЬ >>>



Статистика


Copyright MyCorp © 2025